带数

带数释有兩种复合词∶

名称含义特点语法特点

samāhāra digu 合成(集合体)带数

被视为一集合体

取中性字语形 单数型 -ṃ结尾

asamāhāra digu 非合成带数

不表达整体 最后成员所指称的受词被单独考量

取复数型

注:

  1. 有些带数释字的最后一员,字尾若为非a的母音,要改成a。

  2. 数词语干置于第一成员。

  1. SAMĀHĀRA-DIGU(集合体带数释):

    • tilokaṃ (三界, the three worlds);

    • tiratanaṃ (三宝, the three jewels) ;

    • catusaccaṃ (四谛, the four Noble Truths);

    • sattāhaṃ=satta+ahaṃ , (七天 seven days; Aha【 n. 】日子。);

    • pañcasikkhāpadaṃ (五戒, the five Precepts) ;

    • dvirattaṃ=dvi+ratti (兩夜) (注: a);

    • pañcagavaṃ=pañca+gavo (五牛) (注: a) ;

    • navasataṃ (九百, nine hundred) ;

    • catusahassaṃ (四千, four thousand) ;

    • tivaṅgulaṃ=ti+v (見28插入v) aṅguli (三只指头, three fingers)

  2. ASAMĀHĀRA-DIGU(复数型)

    • tibhavā (三有,the three states of existence) ;

    • catudisā (四方, the four quarters);

    • catusatāni (四百, four hundreds);

    • pañcindriyāni=pañca + indriyāni (五根);

    • sakaṭasatāni=sakaṭa+satāni [百辆车, one hundred carts ; Sakata【 m.n. 】四轮马车。]

    • dvisatasahassāni=dvi sata sahassāni (兩万, two hundred thousand)

最后更新于