相连
相违释 (Dvanda, Copulative or Aggregative Compounds)
这些复合词在组成部分在句法上是并列,在它们不复合时,每个部分通过链接词ca(和,and)与其它部分发生联系。
相违释有两种︰
该复合词为复数型,性别和语尾变化依最后一个成员。
该复合词不论其成员的数如何,取中性字单数型,成为一个集合名词。那些鸟、身体部位、不同性别的人、国家、草木、方位、家畜,形成对仗、并列事物...等的名称,都用相违释。
注: 下列 规则为相违释复合词成员的顺序︰(a)字汇结尾为-i 和-u,优先置于前; (b)短字置于长字前; (c)长母音 ī 以及 ū,在复合词的中间,一般会被短化; (d)有时女 性名词,居中于复合词,会采男性语形,如: candimasuriyā (日月);或者保持不变,如: jarāmaraṇaṃ(老,死)。
部份范例 : samaṇabrāhmaṇā = samaṇā ca brāhmaṇā ca (沙门们和婆罗门们,samanas and brahmins)。
devamanussā = devā ca manussā ca (天神众和人们, gods and men) 。
devamānussanaṃ = devānañ ca manussānañ ca (天神众和人们的, of gods and men)。
candimasuriyā = candimā ca suriyo ca (日月,the sund and the moon)。
aggidhūmā = aggi ca dhūmo ca (火和烟, fire and smoke)。
dhammaṭṭhā = dhammo ca aṭṭho ca (法和义,)
sariputtamoggallāne = sāriputte ca moggallāne ca (于舍利 弗与目犍連 , in Sariputta and in Moggallana) (2) 部份范例 : 注意: 这部份的复合词, 有时会呈现复数语形,如(i)。
mukhanāsikaṃ = mukhañ ca nāsikā ca (口和鼻, the mouth and the nose);
chavimaṃsalohitaṃ = chavi ca maṃsañ ca lohitañ ca (皮、肉、血, the skin, flesh and blood; Mamsa 肉。)。
jarāmaraṇaṃ = jarā ca maranañ ca (老和死, old age and death; Marana 死亡。)。
hatthapādaṃ(or)hatthapādā = hatthā ca pādā ca (手和脚, the hands and feet。Hattha 手, Pāda 脚,基础)。
hatthiassaṃ = hatthi ca assā ca (象和马, elephants and horses。 Hatthi 象,Hatthini母象,Assa 马)。
kusalākusalaṃ(or)kusalākusalā = kusalaṃ ca akusalañ ca (善、惡 , good and evil)。
vajjimallaṃ(or)vajjimallā = vajjī ca mallā ca (跋耆族及末罗氏族, the Vajjians and the Mallians)
复合词采复数型的,巴利被称为: itaritara, 因为其成员被认为是分开的;那些采中性字单數型的,巴利称为: samāhāra, 因为这几个成员被认为是一个集合体;那些两者任一为之的称 vikappasamāhāra。
最后更新于