DAO
AOV
English: Active Object Relation
中文: 受動者-動詞關係(vutta)
巴利语: vuttakamma - kiriyā
E.双主动宾语关系
表示相同内容的两个宾语以主格形式出现,然后与主要动词的被动态相关联。动 词带有“使得,变成”的意思。两个宾语在性与数上可能不同。这种关系用于表达: 由于某个动作者(主语)的原因,而使得某事或某人发生改变。
例如:sāmanero bhikkhu karāyate/kato=(那个)沙马内拉被变成比库。
上述句中,sāmanero是首要主动宾语,bhikkhu是次要主动宾语。
sāmanero bhikkhu kātabbo=(那个)沙马内拉应当被变成比库。
注1:当首要与次要主动宾语在性与数上不同时,动词必须与首要主动宾语一致。
例如:rukko kuṭi karīyate=(那棵)树被做成了孤邸。
注2:有时,一个过去分词或未来分词合并成为一个曲折的主动态动词,意为“是”
例如:puriso hato bhavissati=(那个)男人将被杀死。
以上例句中,puriso是过去分词 hato的主动宾语,但它也是将来时动词bhavissati的首要主动主语。所以,它应当以不同的方式与两个动词相关联。
例如:
最后更新于